this paper aims at discussing the untranslatability in chinese-english intertranslation . the following four elements are presented : vocabulary vacancy, pronunciation feature, writing feature, the rules of language unit constitution 摘要英汉互译中存在着不可译因素,本文从词汇空缺、语音上的不可译、语言文字上的不可译、语音单位组合规则和特点的不可译四个方面入手进行了论述。